Αγάπησα πρώτα τον Paul. Η αλήθεια ήταν ότι τον αγάπησα μόνο από τις λέξεις του, ειδικά εκείνες που μιλάγανε για την άθλια βροχή και τις λάσπες της. Μετά κατάλαβα ότι αυτός αγαπούσε άλλον
Τον γνώρισα κι αυτόν
Τότε είδα τα πρόσωπα και των δύο
Τότε είδα τα πρόσωπα και των δύο
Στο πρόσωπο του ενός βρήκα τα σύννεφα και στου αλλουνού κατανόησα το φόνο
Μεθάγαμε ανάμεσα στα μέρη μας, ψηλά
Εκεί που τα καράβια έβγαζαν φτερά για να φτάσουν Ακούγαμε μόνο μουσικές αρχέγονες και άγριες
Εκεί που τα καράβια έβγαζαν φτερά για να φτάσουν Ακούγαμε μόνο μουσικές αρχέγονες και άγριες
Τις έπαιζαν άνθρωποι που ήθελαν να είναι μαζί μας
Δεν γελάγαμε ποτέ, ξέραμε ότι μια μέρα
Αυτός ο βρωμερός έρωτας θα μας πεθάνει.
Αυτός ο βρωμερός έρωτας θα μας πεθάνει.
Κάποτε ο μικρός έγραψε
'The spine is a bit red; and the whole thing has a smell
Strangely horrible;you notice especially
Odd details you'd have to see with a magnifying glass'
Τον πήρα αγκαλιά, του είπα 'μη φοβάσαι΄κι εκείνος αφέθηκε
Τον πήρα αγκαλιά, του είπα 'μη φοβάσαι΄κι εκείνος αφέθηκε
Να κάνει το δικό του crowd surfing την ώρα που έτρωγε τη σφαίρα
Που έκανε τον Αρθούρο ποιητή και τον ποιητή φονιά
10 November 2012: joyeux anniversaire à Arthur Rimbaud
Οι αυθεντικοί στίχοι στα γαλλικά κι όλο το ποίημα είναι εδώ
No comments:
Post a Comment